catbountry:

sweet-poffin:

I call him Boufadoofbecause how ridiculous does that sound

It’s beautiful.

catbountry:

sweet-poffin:

I call him Boufadoof

because how ridiculous does that sound

It’s beautiful.

wheresyourwill:

me to all of my friends who live off of fast food

wheresyourwill:

me to all of my friends who live off of fast food

seedatart:

You don’t have enough badges to hit me!

seedatart:

You don’t have enough badges to hit me!

gogglesaurus:

Skull-faced things are the best~

Ghost song title translations
(or at least what they’re most likely to be)
for those who are curious

Deus Culpa = “Guilt of God” in Latin or possibly “Blame God” in Galician

Con Clavi Con Dio = “With Nails, With God”

Infestissumam = “Hostile” (most widely known one)

Per Aspera Ad Inferi = “Through Hardships to Hell” or “Through Hardships, to the Gods of the Underworld” according to sputnikmusic.com

Jigolo Har Megiddo = “Jigolo Armageddon” according to 2 Nameless Ghouls. Har Megiddo/Armageddon is the Mountain at Megiddo, the place of the final battle of good and evil in Hebrew/Christian Mythology

La Mantra Mori = most likely “The Mantra of Mortality

cockman-dickman:

gazzymouse:

hipsterinatardis:

Fun fact: Dustin Hoffman and Bob Hoskins decided secretly that they’d play Hook and Smee as a gay couple. When Spielberg, the director, found out, he was furious.

I just think it’s hilarious.

The movie veteran tells Playboy magazine, “Bob Hoskins and I were rehearsing and suddenly we looked at each other and realised it at the same time. We said, ‘These guys are gay….’ and it was fun.

“Suddenly we rehearsed it that way: ‘Get over here, Smee. Give me a foot massage.’

“We went to Spielberg… and he said, ‘This is a kids’ movie.’” - Source

I find it very interesting that Spielberg finds a playful on screen homosexual couple more harmful towards children than a scene about killing yourself.

oh my god this is beautiful